Betreff: Lewis Caroll - Lied des Gärtners

Kathrin Konjareck lists at ddr-hoerspiele.de
Fre Apr 30 11:58:28 CEST 2004


 Ich vermute (ich kann grad nicht nachhören, habs aber im Ohr, dass es das
war), dass es sich um eine Passage aus Sylvie and Bruno handelt - Chapter
XII - The Musical Gardener :
 
"He thought he saw an Albatross
That fluttered round the lamp:
He looked again, and found it was
A Penny-Postage-Stamp.
'You'd best be getting home', he said:
'The nights are very damp!'"

und später

"He thought he saw a Garden-Door
That opened with a key:
He looked again, and found it was
A Double Rule of Three:
'And all ist mystery' he said,
'Is clear as day to me!'"
 
Ich hab leider nur ein einziges mal in er Präsenzbibliothek eine deutsche
Übersetzung in der Hand gehabt, kann also nicht mit dem deutschen Text
dienen...
 
Viele Grüße 
Kathrin

 
 
.
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: http://www-astro.physik.tu-berlin.de/pipermail/van-dusen-liste/attachments/20040430/035f5d23/attachment.htm